Op donderdagavond 4 juli werd de Nederlandse vertaling van de Palestijnse roman Een tuin voor verloren benen van Mahmoud Jouda gepresenteerd. Ingrid Rollema van Stichting Hope en uitgeverij Jurgen Maas zijn een samenwerkingsverband aangegaan om de komende vijf jaar elk jaar tenminste één nog niet eerder vertaald werk van een Gazaanse auteur uit te geven. Deze roman is de eerste in die reeks. De auteur kon er zelf niet bij zijn want hij woont op dit moment in Cairo, maar Djuke Poppinga die het boek uit het Arabisch heeft vertaald, interviewde Jouda in Cairo over de ontstaansgeschiedenis van het boek. Bekijk hieronder het interview.
Over Mahmoud Jouda
Mahmoud Jouda (1985) is een schrijver uit Gaza. Hij heeft psychologie gestudeerd in Istanboel, en werkt na een carrière als psycholoog nu als schrijver. Dit is zijn tweede roman over de Mars van de Terugkeer demonstraties, die op 30 maart 2018 begonnen. In 2028 en 2019 werden deze vreedzame protesten wekelijks bij het afscheidingshek met Israël gehouden. Palestijnen demonstreerden tegen de blokkade van de Gazastrook, en om het recht op terugkeer op te eisen naar de dorpen waaruit hun voorouders rond de stichting van de staat Israël in 1948 waren verdreven. Israël positioneerde tijdens de demonstraties scherpschutters langs de grens, met de opdracht te schieten op demonstranten die het hek naderden, aldus de Israëlische mensenrechtenorganisatie B’tselem. Gedurende anderhalf jaar werden meer dan 200 Palestijnen gedood en vele duizenden raakten gewond. Het overgrote deel van de slachtoffers waren ongewapende burgers die geen bedreiging voor de soldaten vormden, schrijft B’tselem. De VN schreef in rapporten dat Israël met het geweld tegen demonstranten internationaal recht schond en mogelijk misdaden tegen de menselijkheid beging. Meer dan duizend Palestijnen hadden schotwonden in hun ledematen, een deel daarvan moest worden geamputeerd.
lees de recensie over het boek
bestel het boek bij Godert Walter